a native translator of the target language carries out the translation.
This option combined with the use of technical glossaries, specially
created to be used during the translation process, and automatic
warning means are the first three levels of Quality Control.
After the translation, the text is reviewed by polyglot technical
reviewers, which may reveal imprecisions concerning the original
context and submit it again to the translator.
Whenever necessary we resort to external specialists for the final revision.
Our accurate organization assures quality at the most competitive prices.
Ask us for on-line estimates, via the appropriate
form or send us your request by e-mail. The exact cost will be
presented to you in less than 4 hours.